本当の事を言います。
2006年 10月 27日
本当と書いて“マジ”
関西弁で言うと“ホンマ”
前から思っていたのだが、もう限界なのでココに書き記します。
人に指摘出来るほど完璧ではないが、“言葉の意味”というモノは重きを置いているつもりだ。
意味が分からなくても漢字から意味を読み取り、理解しようと努力する。
誰もがそうだと思っていた。
なのに・・・・。
なんなんだ・・・・・。
どいつも、こいつも・・・・・。
見たらわかんだろーがよ・・・・。
違いに気づけよな・・・・。
何を思って使ってんだ・・・・。
自信満々に使いやがって・・・・・。
いい加減にしてくれ・・・・。
マジで・・・・!!
だから、
ホンマってーのは、
“本間”じゃなくて、
関西弁の
“ほんとう”って意味で、
「本間、
ムカツクー」とか
ホンマ
意味分からんの
じゃー!!
ってか、
エエ加減にせぃ!!
せぃえぃえぃえぃえぃ・・・・・・・・・・。(←エコー)
はぁー、スッキリ♪
なんか、悪態ついてスイマセンっ。
初めて、この文字を使っているのを見た時、
「え?これって『本当』って意味よな??『ホンマ』って関西弁やろ?間違ってない?この使い方??」って思い、即座に辞書を開いた。
案の定、全然意味が違う。
多分発音も違うと思うんですけど!!
って、一人お怒りなのでした。
それからというもの、結構間違っている人がいて、指摘すると、
「え?!そうなん!?知らんかったー!!ビックリやね!!」って本気で驚く始末。
ビックリするん、こっち。
これから、間違っている人が居たら教えてあげて下さい。
近年、日本語が間違われて使われていると巷でも話題だ。
誤字脱字は別として、俺自身も色んな所で間違えているのだろうが、方便を漢字にするほど酷い使い方をしていないつもりだ。
間違っている所があればお互いに注意しあって、日本の言葉を守っていきませんか?
ちなみに『本間』って意味は、
『家屋の畳の大きさで、本式とされるもので地方により異なり、邦楽では基本的なリズムの事で、謡曲では文句の第1音が第1拍の半拍前からうたいだされる間隔、江戸吉原では座敷持ちの遊女がふだんいる部屋の事』これらを『本間』と言うんですよ。
自分が気付かぬ内に、間違ってるって怖いですね。
怖い怖い。
あ、ついでに、
『こちらでよろしかったですか?』とか
『こちらのほうなになに・・・。』とか
丁寧に聴こえるけど、軽く人を馬鹿にしてるので使わないで下さいね。
何で、過去形?!
「ほう」って何だ?!!
ってな具合ですから。
俺が知ってる中で、変な日本語だなぁって気が付いたのはコレくらいなモンですね。
こんなもん氷山の一角でしょうね。
言葉には気を付けたいものです。
関西弁で言うと“ホンマ”
前から思っていたのだが、もう限界なのでココに書き記します。
人に指摘出来るほど完璧ではないが、“言葉の意味”というモノは重きを置いているつもりだ。
意味が分からなくても漢字から意味を読み取り、理解しようと努力する。
誰もがそうだと思っていた。
なのに・・・・。
なんなんだ・・・・・。
どいつも、こいつも・・・・・。
見たらわかんだろーがよ・・・・。
違いに気づけよな・・・・。
何を思って使ってんだ・・・・。
自信満々に使いやがって・・・・・。
いい加減にしてくれ・・・・。
マジで・・・・!!
だから、
ホンマってーのは、
“本間”じゃなくて、
関西弁の
“ほんとう”って意味で、
「本間、
ムカツクー」とか
ホンマ
意味分からんの
じゃー!!
ってか、
ムカツクん、
こっち!!
エエ加減にせぃ!!
せぃえぃえぃえぃえぃ・・・・・・・・・・。(←エコー)
はぁー、スッキリ♪
なんか、悪態ついてスイマセンっ。
初めて、この文字を使っているのを見た時、
「え?これって『本当』って意味よな??『ホンマ』って関西弁やろ?間違ってない?この使い方??」って思い、即座に辞書を開いた。
案の定、全然意味が違う。
多分発音も違うと思うんですけど!!
って、一人お怒りなのでした。
それからというもの、結構間違っている人がいて、指摘すると、
「え?!そうなん!?知らんかったー!!ビックリやね!!」って本気で驚く始末。
ビックリするん、こっち。
これから、間違っている人が居たら教えてあげて下さい。
近年、日本語が間違われて使われていると巷でも話題だ。
誤字脱字は別として、俺自身も色んな所で間違えているのだろうが、方便を漢字にするほど酷い使い方をしていないつもりだ。
間違っている所があればお互いに注意しあって、日本の言葉を守っていきませんか?
ちなみに『本間』って意味は、
『家屋の畳の大きさで、本式とされるもので地方により異なり、邦楽では基本的なリズムの事で、謡曲では文句の第1音が第1拍の半拍前からうたいだされる間隔、江戸吉原では座敷持ちの遊女がふだんいる部屋の事』これらを『本間』と言うんですよ。
自分が気付かぬ内に、間違ってるって怖いですね。
怖い怖い。
あ、ついでに、
『こちらでよろしかったですか?』とか
『こちらのほうなになに・・・。』とか
丁寧に聴こえるけど、軽く人を馬鹿にしてるので使わないで下さいね。
何で、過去形?!
「ほう」って何だ?!!
ってな具合ですから。
俺が知ってる中で、変な日本語だなぁって気が付いたのはコレくらいなモンですね。
こんなもん氷山の一角でしょうね。
言葉には気を付けたいものです。
by unntama01
| 2006-10-27 11:29
| 自分